1. And Hiram king of Tyre sent his servants to Solomon since he had heard that they had anointed him king instead of his father, for Hiram was always a friend of David.
And HiramH2438
HNpkingH4428
HNcmscof TyreH6865
HNpsentH7971
HCHVqw3msH853
HTohis servantsH5650
HNcmpcHSp3mstoH413
HRSolomonH8010
HNpsinceH3588
HChe had heardH8085
HVqp3msthatH3588
HCthey had anointedH4886
HVqp3cphimH853
HToHSp3mskingH4428
HRHNcmsainstead ofH8478
HRhis father,H1
HNcmscHSp3msforH3588
HCHiramH2438
HNpwasH1961
HVqp3msalwaysH3605
HNcmscH3117
HTdHNcmpaa friendH157
HVqrmsaof David.H1732
HRHNp
2. And Solomon sent to Hiram, saying,
3. “You know how David my father could not build a house to the name of the LORD his God because of the wars which were around him on every side until the LORD put his enemies under the soles of his feet.
"YouH859
HPp2msknowH3045
HVqp2msH853
HTohow DavidH1732
HNpmy fatherH1
HNcmscHSp1cscouldH3201
HVqp3msnotH3808
HTnbuildH1129
HRHVqca houseH1004
HNcmsato the nameH8034
HRHNcmscof the LORDH3068
HNphis GodH430
HNcmpcHSp3msbecauseH3588
HCofH6440
HRHNcbpcthe warsH4421
HTdHNcfsawhichH834
HTrwere around him on every sideH5437
HVqp3cpHSp3msuntilH5704
HRthe LORDH3068
HNpH853
HToHSp3mpputH5414
HVqchis enemiesunderH8478
HRthe solesH3709
HNcfpcof his feet.H7272
HNcfdcHSp1cs
4. But now the LORD my God has given me rest all around. there is no adversary nor misfortune.
But nowH6258
HCHDthe LORDH3068
HNpmy GodH430
HNcmpcHSp1cshas given meHl
HRHSp1csrestH5117
HVhp3msall around,H5439
HRHNcbsathere isnoH369
HTnadversaryH7854
HNcmsanorH369
HCHTnmisfortune.H7451
HAamsaH6294
HNcmsa
5. And behold, I purpose to build a house to the name of the LORD my God, as the LORD spoke to David my father, saying, ‘Your son, whom I will set upon your throne in your place, he shall build a house to My name.’
And behold, IH2005
HCHTjHSp1cspurposeH559
HVqrmsato buildH1129
HRHVqca houseH1004
HNcmsato the nameH8034
HRHNcmscof the LORDH3068
HNpmy God,H430
HNcmpcHSp1csasH834
HRHTrthe LORDH3068
HNpspokeH1696
HVpp3mstoH413
HRDavidH1732
HNpmy father,H1
HNcmscHSp1cssaying,H559
HRHVqc'Your son,H1121
HNcmscHSp2mswhomH834
HTrI will setH5414
HVqi1csuponH5921
HRyour throneH3678
HNcmscHSp2msin your place,H8478
HRHSp2msheH1931
HPp3msshall buildH1129
HVqi3msa houseH1004
HTdHNcmsato My name.'H8034
HRHNcmscHSp1cs
6. Now therefore, command that they cut me cedar trees out of Lebanon, and my servants shall be with your servants. And I will give you hire for your servants according to all that you shall say, for you know that not a man among us can cut timber like the Sidonians.”
Now therefore,H6258
HCHDcommandH6680
HVpv2msthat they cutH3772
HCHVqj3mpmeHl
HRHSp1cscedar treesH730
HNcmpaout ofH4480
HRLebanon,H3844
HTdHNpand my servantsH5650
HCHNcmpcHSp1csshall beH1961
HVqi3mpwithH5973
HRyour servants.H5650
HNcmpcHSp2msAnd I will giveH5414
HVqi1csyouHl
HRHSp2mshireH7939
HCHNcmscfor your servantsH5650
HNcmpcHSp2msaccording to allH3605
HRHNcmsathatH834
HTryou shall say,H559
HVqi2msforH3588
HCyouH859
HPp2msknowH3045
HVqp2msthatH3588
HCnotH369
HTna manH376
HNcmsaamong usHb
HRHSp1cpcanH3045
HVqrmsacutH3772
HRHVqctimberH6086
HNcmpalike the Sidonians."H6722
HRdHNgmpa
7. And it came to pass when Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced greatly and said, “Blessed be the LORD this day who has given David a wise son over this great people.”
And it came to passH1961
HCHVqw3mswhen HiramH2438
HNpheardH8085
HRHVqcH853
HTothe wordsH1697
HNcmpcof Solomon,H8010
HNphe rejoicedH8055
HCHVqw3msgreatlyH3966
HDand said,H559
HCHVqw3ms"BlessedH1288
HVqsmsabethe LORDH3068
HNpthis dayH3117
HTdHNcmsawhoH834
HTrhas givenH5414
HVqp3msDavidH1732
HRHNpa wiseH2450
HAamsasonH1121
HNcmsaoverH5921
HRthisH2088
HTdHPdxmsgreatH7227
HTdHAamsapeople."H5971
HTdHNcmsa
8. And Hiram sent to Solomon saying, “I have heard that for which you sent to me. I will do all your desire concerning the timber of cedar and concerning the timber of fir.
And HiramH2438
HNpsentH7971
HCHVqw3mstoH413
HRSolomonH8010
HNpsaying,H559
HRHVqc"I have heardH8085
HVqp1csH853
HTothat for whichH834
HTryou sentH7971
HVqp2msto me.H413
HRHSp1csIH589
HPp1cswill doH6213
HVqi1csH853
HToallH3605
HNcmscyour desireH2656
HNcmscHSp2msconcerning the timberH6086
HRHNcmpcof cedarH730
HNcmpaand concerning the timberH6086
HCHRHNcmpcof fir.H1265
HNcmpa
9. My servants shall bring them down from Lebanon to the sea. And I will bring them by sea in floats to the place that you shall name. And I will cause them to be left there, and you shall receive them. And you shall fulfill my desire in giving food for my household.”
My servantsH5650
HNcmpcHSp1csshall bring them downH3381
HVhi3mpfromH4480
HRLebanonH3844
HTdHNpto the sea.H3220
HNcmsaHSdAnd IH589
HCHPp1cswill bring themH7760
HVqi1csHSp3mpby seaH3220
HRdHNcmsain floatsH1702
HNcfpatoH5704
HRthe placeH4725
HTdHNcmsathatH834
HTryou shall name.H7971
HVqi2msH413
HRHSp1csAnd I will cause them to be leftH5310
HCHVpq1csHSp3mpthere,H8033
HDand youH859
HCHPp2msshall receiveH5375
HVqi2msthem. And youH859
HCHPp2msshall fulfillH6213
HVqi2msH853
HTomy desireH2656
HNcmscHSp1csin givingH5414
HRHVqcfoodH3899
HNcbscfor my household."H1004
HNcmscHSp1cs
10. And Hiram gave Solomon cedar trees and fir trees, all his desire.
AndH1961
HCHVqw3msHiramH2438
HNpgaveH5414
HVqrmsaSolomonH8010
HRHNpcedarH730
HNcmpatreesH6086
HNcmpcand firH1265
HNcmpatrees,H6086
HCHNcmpcallH3605
HNcmschis desire.H2656
HNcmscHSp3ms
11. And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food for his household and twenty measures of pure oil. So Solomon gave to Hiram year by year.
And SolomonH8010
HCHNpgaveH5414
HVqi3msHiramH2438
HRHNptwentyH6242
HAcbpathousandH505
HAcbsameasuresH3734
HNcmscof wheatH2406
HNcfpafor foodH4361
HNcfsaforhis householdH1004
HRHNcmscHSp3msand twentyH6242
HCHAcbpameasuresH3734
HNcmscof pureH3795
HAamsaoil.H8081
HNcmsaSoH3541
HDSolomonH8010
HNpgaveH5414
HVqp3msto HiramH2438
HRHNpyearH8141
HNcfsaby year.H8141
HRHNcfsa
12. And the LORD gave Solomon wisdom as He promised him. And there was peace between Hiram and Solomon. And the two of them made a treaty together.
And the LORDH3068
HCHNpgaveH5414
HVqp3msSolomonH8010
HRHNpwisdomH2451
HNcfsaasH834
HRHTrHe promisedH1696
HVpp3mshim.Hl
HRHSp3msAnd there wasH1961
HCHVqw3mspeaceH7965
HNcmsabetweenH996
HRHiramH2438
HNpandH996
HCHRSolomon.H8010
HNpAnd the twoH8147
HAcmdcHSp3mpof them madeH3772
HCHVqw3mpa treatyH1285
HNcfsatogether.
13. And King Solomon raised a levy out of all Israel. And the labor force was thirty thousand men.
And KingH4428
HTdHNcmsaSolomonH8010
HNpraisedH5927
HCHVhw3msa levyH4522
HNcmsaout of allH3605
HRHNcmscIsrael.H3478
HNpAndH1961
HCHVqw3msthe labor forceH4522
HTdHNcmsawasthirtyH7970
HAcbpathousandH505
HAcbsamen.H376
HNcmsa
14. And he sent them to Lebanon, ten thousand a month, by courses. They were a month in Lebanon, and two months at home. And Adoniram was over the labor force.
And he sent themH7971
HCHVqw3msHSp3mpto Lebanon,H3844
HNpHSdtenH6235
HAcmscthousandH505
HAcbpaa month,H2320
HRdHNcmsaby courses.H2487
HNcfpaThey wereH1961
HVqi3mpa monthH2320
HNcmsain Lebanon,H3844
HRdHNpand twoH8147
HAcmdamonthsH2320
HNcmpaat home.H1004
HRHNcmscHSp3msAndAdoniramH141
HCHNpwas overH5921
HRthe labor force.H4522
HTdHNcmsa
15. And Solomon had seventy thousand who bore burdens and eighty thousand woodcutters in the mountains,
And SolomonH8010
HRHNphadH1961
HCHVqw3msseventyH7657
HAcbpathousandH505
HAcbsawho boreH5375
HVqrmscburdensH5449
HNcmsaand eightyH8084
HCHAcbpathousandH505
HAcbsawoodcuttersH2672
HVqrmsain the mountains,H2022
HRdHNcmsa
16. Besides the chief of Solomon’s overseers who were over the work, thirty-three hundred, who ruled over the people that labored in the work.
BesidesH905
HRHNcmsathe chiefH8269
HRHNcmpcof Solomon'sH8010
HRHNpoverseersH5324
HTdHVNrmpawho were overH5921
HRthe work,H4399
HTdHNcfsathirty-threeH7969
HCHAcfsaH505
HAcbpaH7969
HAcmschundred,H3967
HAcbpawho ruledH7287
HTdHVqrmpaover the peopleH5971
HRdHNcmsathatH834
HTrlaboredH6213
HTdHVqrmpain the work.H4399
HRdHNcfsa
17. And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, cut stones, to lay the foundation of the house.
And the kingH4428
HTdHNcmsacommanded,H6680
HCHVpw3msand they broughtH5265
HCHVhw3mpgreatH1419
HAafpastones,H68
HNcfpacostlyH3368
HAafpastones,H68
HNcfpccutH1496
HNcfsastones,H68
HNcfpato lay the foundationH3245
HRHVpcof the house.H1004
HTdHNcmsa
18. And Solomon’s builders and Hiram’s builders and the Gebalites cut out and prepared the timber and the stones to build the house.
And Solomon'sH8010
HNpbuildersH1129
HVqrmpcand Hiram'sH2438
HNpbuildersH1129
HCHVqrmpcand the GebalitesH1382
HCHTdHNgmpacut outH6458
HCHVqw3mpand preparedH3559
HCHVhw3mpthe timberH6086
HTdHNcmpaand the stonesH68
HCHTdHNcfpato buildH1129
HRHVqcthe house.H1004
HTdHNcmsa


Copyright © 2025 A Faithful Version. All Rights Reserved