1. And her mother-in-law Naomi said to her, “My daughter, shall I not seek rest for you so that it may be well with you?
And her mother-in-lawH2545
HNcfscHSp3fsNaomiH5281
HNpsaidH559
HCHVqw3fsto her,Hl
HRHSp3fs"My daughter,H1323
HNcfscHSp1csshall I notH3808
HTiHTnseekH1245
HVpi1csrestH4494
HNcbsafor youHl
HRHSp2fsso thatH834
HTrit may be wellH3190
HVqi3mswith you?Hl
HRHSp2fs
2. And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens you worked? Behold, he winnows barley tonight in the threshing floor.
And nowH6258
HCHDisnotH3808
HTiHTnBoazH1162
HNpof our kindred,H4130
HNcfscHSp1cpwithH854
HRwhoseH834
HTrmaidensH5291
HNcfpcHSp3msyou worked?H1961
HVqp2fsBehold,H2009
HTmheH1931
HPp3mswinnowsH2219
HVqrmsabarleyH8184
HTdHNcfpatonightH3915
HTdHNcmsaH853
HToin the threshing floor.H1637
HNcbsc
3. Therefore wash yourself, and anoint yourself, and put your clothing upon you, and go down to the threshing floor. But do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
Therefore wash yourself,H7364
HCHVqq2fsand anoint yourself,H5480
HCHVqq2fsand putH7760
HCHVqq2fsyour clothingH8071
HNcfpcHSp2fsupon you,H5921
HRHSp2fsand go downH3381
HCHVqq2fsto the threshing floor.H1637
HTdHNcbsaBut do notH408
HTnmake yourself knownH3045
HVNj2fsto the manH376
HRdHNcmsauntilH5704
HRhe has finishedH3615
HVpcHSp3mseatingH398
HRHVqcand drinking.H8354
HCHRHVqc
4. And when he lies down, you mark the place where he lies, and you shall go in and uncover his feet and lie down. And he will tell you what you shall do.”
AndH1961
HCHVqj3mswhen he lies down,H7901
HRHVqcHSp3msyou markH3045
HCHVqq2fsH853
HTothe placeH4725
HTdHNcmsawhereH834
HTrhe lies,H7901
HVqi3msH8033
HDand you shall go inH935
HCHVqq2fsand uncoverH1540
HCHVpq2fshis feetH4772
HNcfpcHSp3msand lie down.H7901
HCHVqq2fsAnd heH1931
HCHPp3mswill tellH5046
HVhi3msyouHl
HRHSp2fsH853
HTowhatH834
HTryou shall do."H6213
HVqi2fsHSn
5. And she said to her, “All that you say, I will do.”
And she saidH559
HCHVqw3fsto her,H413
HRHSp3fs"AllH3605
HNcmsathatH834
HTryou say,H559
HVqi2fsI will do."H6213
HVqi1cs
6. And she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law had told her.
And she went downH3381
HCHVqw3fsto the threshing floorH1637
HTdHNcbsaand didH6213
HCHVqw3fsaccording to allH3605
HRHNcmsathatH834
HTrher mother-in-lawH2545
HNcfscHSp3fshad told her.H6680
HVpp3fsHSp3fs
7. And when Boaz had eaten and had drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of grain. And she came softly and uncovered his feet, and lay down.
And when BoazH1162
HNphad eatenH398
HCHVqw3msand had drunk,H8354
HCHVqw3msand his heartH3820
HNcmscHSp3mswas merry,H3190
HCHVqw3mshe wentH935
HCHVqw3msto lie downH7901
HRHVqcat the endH7097
HRHNcbscof the heap of grain.H6194
HTdHNcfsaAnd she cameH935
HCHVqw3fssoftlyH3909
HRdHNcmsaand uncoveredH1540
HCHVpw3fshis feet,H4772
HNcfpcHSp3msand lay down.H7901
HCHVqw3fs
8. And it came to pass at midnight, the man was startled and turned himself. And, behold, a woman lay at his feet.
And it came to passH1961
HCHVqw3msat midnight,H2677
HRHNcmscH3915
HTdHNcmsathe manH376
HTdHNcmsawas startledH2729
HCHVqw3msand turned himself.H3943
HCHVNw3msAnd, behold,H2009
HCHTma womanH802
HNcfsalayH7901
HVqrfsaat his feet.H4772
HNcfpcHSp3ms
9. And he said, “Who are you?” And she answered, “I am your handmaid Ruth. And you shall spread your skirt over your handmaid, for you are a kinsman-redeemer.”
And he said,H559
HCHVqw3ms"WhoH4310
HTiareyou?"H859
HPp2fsAnd she answered,H559
HCHVqw3fs"I amH595
HPp1csyour handmaidH519
HNcfscHSp2msRuth.H7327
HNpAnd you shall spreadH6566
HCHVqq2msyour skirtH3671
HNcfscHSp2msoverH5921
HRyour handmaid,H519
HNcfscHSp2msforH3588
HCyouH859
HPp2msarea kinsmanredeemer."H1350
HVqrmsa
10. And he said, “Blessed be you of the LORD, my daughter. You have shown more kindness in the end than at the beginning, in that you did not follow young men, whether poor or rich.
And he said,H559
HCHVqw3ms"BlessedH1288
HVqsfsabeyouH859
HPp2fsof the LORD,H3068
HRHNpmy daughter.H1323
HNcfscHSp1csYou have shownH3190
HVhp2fsmore kindnessH2617
HNcmscHSp2fsin the endH314
HTdHAamsathanH4480
HRat the beginning,H7223
HTdHAamsain that you did notH1115
HRHCfollowH3212
HVqcH310
HRyoung men,H970
HTdHNcmpawhetherH518
HCpoorH1800
HAamsaorH518
HCHCrich.H6223
HAamsa
11. And now, my daughter, do not fear. I will do to you all that you ask. For all the men in the city of my people know that you are a woman of virtue.
And now,H6258
HCHDmy daughter,H1323
HNcfscHSp1csdo notH408
HTnfear.H3372
HVqj2fsI will doH6213
HVqi1csto youHl
HRHSp2fsallH3605
HNcmscthatH834
HTryou ask.H559
HVqi2fsForH3588
HCallH3605
HNcmsathe men in the cityH8179
HNcmscof my peopleH5971
HNcmscHSp1csknowH3045
HVqrmsathatH3588
HCyouH859
HPp2fsarea womanH802
HNcfscof virtue.H2428
HNcmsa
12. And now it is true that I am your kinsman-redeemer. But there is also a kinsman nearer than I.
And nowH6258
HCHDH3588
HCit is trueH551
HDthatH3588
HCI amH595
HPp1csyour kinsman-redeemer.H1350
HVqrmsaButH1571
HCHTathere isH3426
HTmalso a kinsmanH1350
HVqrmsanearerH7138
HAamsathan I.H4480
HRHSp1cs
13. Stay tonight, and it shall be that in the morning if he will redeem you— good, he will redeem. But if he does not delight to redeem you, as the LORD lives, then I will redeem you. Lie down until the morning.”
StayH3885
HVqv2fstonight,H3915
HTdHNcmsaand it shall beH1961
HCHVqq3msthat in the morningH1242
HRdHNcmsaifH518
HChe will redeem you—H1350
HVqi3msHSp2fsgood,H2896
HAamsahe will redeem.H1350
HVqi3msBut ifH518
HCHChe does notH3808
HTndelightH2654
HVqi3msto redeem you,H1350
HRHVqcHSp2fsasthe LORDH3068
HNplives,H2416
HNcbsathen IH595
HPp1cswill redeem you.H1350
HCHVqq1csHSp2fsLie downH7901
HVqv2fsuntilH5704
HRthe morning."H1242
HTdHNcmsa
14. And she lay at his feet until the morning. And she rose up before one could discern another. And he said, “Do not let it be known that a woman came to the floor.”
And she layH7901
HCHVqw3fsat his feetH4772
HNcfpcHSp3msuntilH5704
HRthe morning.H1242
HTdHNcmsaAnd she rose upH6965
HCHVqw3fsbeforeH2958
HRHDoneH376
HNcmsacould discernH5234
HVhi3msH853
HToanother.H7453
HNcmscHSp3msAnd he said,H559
HCHVqw3ms"Do notH408
HTnlet it be knownH3045
HVNj3msthatH3588
HCa womanH802
HTdHNcfsacameH935
HVqp3fsto the floor."H1637
HTdHNcbsa
15. Also, he said, “Bring the shawl that is upon you, and hold it.” And when she held it, he measured six measures of barley and laid it on her. Then she went to the city.
Also, he said,H559
HCHVqw3ms"BringH3051
HVqv2fsthe shawlH4304
HTdHNcfsathatH834
HTris upon you,H5921
HRHSp2fsand holdH270
HCHVqv2fsit."Hb
HRHSp3fsAnd when she heldH270
HCHVqw3fsit,Hb
HRHSp3fshe measuredH4058
HCHVqw3mssix measuresH8337
HAcfsaof barleyH8184
HNcfpaand laidH7896
HCHVqw3msit on her.H5921
HRHSp3fsThen she wentH935
HCHVqw3msto the city.H5892
HTdHNcfsa
16. And when she came to her mother-in-law, she said, “Is that you, my daughter?” And she told her all that the man had done to her.
And when she cameH935
HCHVqw3fstoH413
HRher mother-in -law,H2545
HNcfscHSp3fsshe said,H559
HCHVqw3fs"Is thatH4310
HTiyou,H859
HPp2fsmy daughter?"H1323
HNcfscHSp1csAnd she toldH5046
HCHVhw3fsherHl
HRHSp3fsH853
HToallH3605
HNcmsathatH834
HTrthe manH376
HTdHNcmsahad doneH6213
HVqp3msto her.Hl
HRHSp3fs
17. And she said, “These six measures of barley he gave to me. For he said to me, ‘Do not go empty to your mother-in-law.’”
And she said,H559
HCHVqw3fs"TheseH428
HTdHPdxcpsix measuresH8337
HAcfsaof barleyH8184
HTdHNcfpahe gaveH5414
HVqp3msto me.Hl
HRHSp1csForH3588
HChe saidH559
HVqp3msto me, 'Do notH408
HTngoH935
HVqj2fsemptyH7387
HDtoH413
HRyour mother-in-law.'”H2545
HNcfscHSp2fs
18. Then she said, “Sit still, my daughter, until you know how the matter will fall. For the man will not rest until he has concluded the matter today.”
Then she said,H559
HCHVqw3fs"Sit still,H3427
HVqv2fsmy daughter,H1323
HNcfscHSp1csuntilH5704
HRH834
HTryou knowH3045
HVqi2fsHSnhowH349
HTithe matterH1697
HNcmsawill fall.H5307
HVqi3msForH3588
HCthe manH376
HTdHNcmsawill notH3808
HTnrestH8252
HVqi3msuntilH3588
HCH518
HChe has concludedH3615
HVpp3msthe matterH1697
HTdHNcmsatoday."H3117
HTdHNcmsa


Copyright © 2025 A Faithful Version. All Rights Reserved